۲۲ بهمن ۱۴۰۴
به روز شده در: ۲۲ بهمن ۱۴۰۴ - ۲۰:۲۶
فیلم بیشتر »»
کد خبر ۱۰۲۶۶۴۸
تاریخ انتشار: ۱۷:۴۳ - ۱۲-۱۰-۱۴۰۳
کد ۱۰۲۶۶۴۸
انتشار: ۱۷:۴۳ - ۱۲-۱۰-۱۴۰۳

تمجید منتقدان از سریال «صد سال تنهایی» ؛ اقتباسی که تن مارکز را در گور نمی‌لرزاند

تمجید منتقدان از سریال «صد سال تنهایی» ؛ اقتباسی که تن مارکز را در گور نمی‌لرزاند
سریالی که بر اساس رمان معروف «صد سال تنهایی» نوشته نویسنده فقید کلمبیایی و برنده جایزه نوبل گابریل گارسیا مارکز و توسط نتفلیکس ساخته شده، با تمجید منتقدان همراه شده است.

ایسنا نوشت: سریالی که بر اساس رمان معروف «صد سال تنهایی» نوشته نویسنده فقید کلمبیایی و برنده جایزه نوبل گابریل گارسیا مارکز و توسط نتفلیکس ساخته شده، با تمجید منتقدان همراه شده است.

گونزالو مایارینو فلورز در مطلبی در روزنامه کلمبیایی «ال اسپکتادور» درباره سریال جدید «صد سال تنهایی» نوشته است: «دو قسمت اول اقتباس نتفلیکس از رمان «صد سال تنهایی» را دیده‌ام که بر اساس شاهکار بزرگ‌ترین رمان‌نویس ما ـ گابریل گارسیا مارکز ـ برنده نوبل ادبیات کلمبیاست و از دیدن آن خوشحال شدم.»

او در ادامه نوشت: «ماکوندو، شهر خیالی و محل وقوع داستان، همان‌طور بود که طی پنجاه سال گذشته در ذهنم تصور کرده بودم. خوزه آرکادیو (پدرسالار) همان خوزه آرکادیو بود، اورسولا (همسرش) همان اورسولا بود و فرزندانشان همان‌طور بودند که به یاد داشتم.

همین‌طور شخصیت‌هایی چون پیلار ترنرا و ملکیادس. همه آن‌ها همان‌طور صحبت می‌کردند که طی نیم‌قرن گذشته در ذهنم تصور می‌کردم. نور هم در ماکوندو همان‌گونه بود که تصور کرده بودم، همان‌طور که درختان، نسیم، جنگل‌های بارانی، باتلاق و دریا نیز این‌گونه بودند؛ همه چیز همان‌طور بود که کتاب در ذهنم ساخته بود. این سریال، تکرار تصویری از فصل‌هایی بود که خوانده بودم و احساس می‌کردم دوباره آن‌ها را مال خود کرده‌ام، این‌قدر نزدیک و صمیمی.

همه چیز در این سریال به شکلی ملایم کلمبیایی بود و در عین حال جهانی: انگار می‌توانست در هر نقطه‌ای از دنیا باشد. بنابراین، به نظر می‌رسد دو کارگردان این سریال، لورا مورا و آلکس گارسیا لوپز، دیدگاه من درباره این رمان را که در طول عمرم از بازخوانی آن شکل گرفته است، به اشتراک می‌گذارند.

می‌دانم که ممکن است دیگران نظر متفاوتی داشته باشند، اما می‌توانم بگویم که این اقتباس از رمان، باعث نمی‌شود گارسیا مارکز در گورش ناراحت شود. شاید حتی خوشحال یا آسوده باشد، چه کسی می‌داند؟

تمجید منتقدان از سریال «صد سال تنهایی» ؛ اقتباسی که تن مارکز را در گور نمی‌لرزاند

این منتقد در ادامه درباره سریال «صد سال تنهایی» که توسط سامانه نمایش آنلاین نتفلیکس ساختهو عرضه شده، می‌گوید: «فضای رنگارنگ و پرشور این اثر که ابتدا در قالب کلمات پدیدار شد، اکنون به صورت سینمایی یا دیداری-شنیداری به تصویر کشیده شده است. این اثر به دست بسیاری از مردم این سیاره، به‌ویژه کودکان، خواهد رسید، کودکانی که اکنون وارد این دنیای شگفت‌انگیز با زیبایی بی‌پایان می‌شوند.»

«بازآفرینی برخی از این آثار هنری ماندگار، امری غیرمعمول نیست. من معتقدم که «صد سال تنهایی» در کنار آثاری همچون «اودیسه»، «دن کیشوت»، «هملت» یا «کمدی الهی» قرار می‌گیرد. این اثر نه از نظر ساختار زبانی و خلاقیت شاعرانه نویسنده در استفاده از زبان اسپانیایی و نه از نظر نمادین یا عمق و زیبایی خیره‌کننده موقعیت‌هایی که شرایط انسانی را تصویر می‌کنند، کمبودی ندارد.

«هنگام تماشای قسمت‌ها، به یاد لحظه‌ای افتادم که یک هنر خوشبختانه به هنر دیگری نفوذ می‌کند، مثل فیلم‌های کارگردان ایتالیایی پیر پائولو پازولینی. جسارت می‌کنم و می‌گویم «صد سال تنهایی» نتفلیکس فاصله چندانی با آثار پازولینی ندارد. بر اساس آنچه دیده‌ام، این اثر به همان اندازه خوب اندیشیده و ساخته شده است که اقتباس‌های شاعرانه پازولینی از «دکامرون»، «انجیل متی»، «ادیپ شهریار» و «هزار و یک شب» بوده است.»

رمان «صد سال تنهایی» داستانی است درباره‌ی خوزه و اورسولا که در برابر مخالفت‌های والدینشان ازدواج کرده و روستایشان را ترک می‌کنند تا به جستجوی یک خانه‌ی جدید بپردازند. آنها به همراه دوستان و ماجراجویان، سفرشان را به تأسیس یک آرمانشهر در کنار یک رودخانه از سنگ‌های پیشاتاریخی که ماکوندو نام‌گذاری می‌کنند، آغاز می‌کنند.

چندین نسل از نسل بوئندیا، آینده‌ی این شهر افسانه‌ای را شکل می‌دهند که از جنون، عشق‌های غیرممکن، جنگ خونین و بیهوده و یک نفرین وحشتناک که آن‌ها را به ۱۰۰ سال تنهایی محکوم می‌کند، رنج می‌برد.

رمان گارسیا مارکز که در سال ۱۹۶۷ منتشر شده، بیش از ۵۰ میلیون نسخه فروش داشته و به بیش از ۴۰ زبان ترجمه شده است. این اقتباس یکی از بزرگ‌ترین تولیدات در تاریخ آمریکای لاتین است که به زبان اسپانیایی فیلم‌برداری شده و با حمایت خانواده نویسنده در زادگاهش در کلمبیا ساخته شده است.

الکس گارسیا لوپز، که کارگردانی قسمت‌های ۱، ۲، ۳، ۷ و ۸ را بر عهده داشته، به نتفلیکس گفته است: «کارگردانی این پروژه هم چالشی و هم ماجرایی بوده است؛ در نهایت، در زندگی، پذیرش ریسک‌ها ضروری است تا به کاری که انجام می‌دهیم معنا ببخشیم. وقتی به اقتباس صد سال تنهایی وارد شدم، هدفم خلق چیزی اصیل بود که ویژگی یک تولید بین‌المللی را داشته باشد، زیرا این داستان سزاوار آن است.»

لاورا مورا که کارگردانی قسمت‌های ۴، ۵ و ۶ را به عهده داشته، نیز اظهار کرد: «به عنوان یک فیلم‌ساز و یک کلمبیایی، کار بر روی پروژه‌ای به این پیچیدگی و مسئولیت‌پذیری چون صد سال تنهایی، برای من افتخار و چالش بزرگی بوده است.

ما همیشه تلاش کرده‌ایم تفاوت زبان‌های ادبی و تصویری را درک کنیم و تصاویری بسازیم که زیبایی، شعر و عمق اثری را که بر کل جهان تأثیر گذاشته، در خود داشته باشد. ما این کار را با عشق و احترامی فراوان به رمان صد سال تنهایی و با حمایت یک تیم استثنایی انجام داده‌ایم.»

سریال «صد سال تنهایی» شامل ۱۶ قسمت است و در دو فصل که هر کدام شامل هشت قسمت است، منتشر خواهد شد. فصل اول این سریال در تاریخ ۱۱ دسامبر (۲۱ آذرماه) عرضه شد.

ارسال به دوستان
چرا نام آریا عظیمی‌نژاد جزو نامزدهای سیمرغ اعلام شد؟ ترامپ: عصر طلایی آمریکا فرارسیده است! نتانیاهو به عضویت «شورای صلح» درآمد لاریجانی در گفتگو با الجزیره: پیشنهاد مشخصی از واشنگتن نداشتیم/مذاکرات صرفاً به پرونده هسته‌ای محدود است معاون حقوقی رئیس جمهور: راهپیمایی ۲۲ بهمن جلوه‌ای روشن از پیوند ملت و حاکمیت است جوایز بخش تبلیغات ۴۴امین جشنواره فجر حدیث نفس حسن کامشاد/ از دنیای سوفی تا قبله عالم/ دختر عمه ای که تقلب می رساند قول‌هایی برای بازار رشت رئیس قوه قضاییه: مردم ایران باشکوه‌ترین راه‌پیمایی ۲۲ بهمن ۴۷ سال اخیر را آفریدند آمریکا حریم هوایی ال‌پاسو را بست دیدار و گفتگوی لاریجانی با جمعی از رهبران حماس در قطر شباهت این حشره به برگ، باورکردنی نیست! (+عکس) ضعیف‌ترین «برنامه هفت» تلویزیون در ۲۰ سال گذشته تمام شد! غریب‌آبادی: ایران فقط در موضوعات هسته‌ای مذاکره خواهد کرد نوری المالکی: انحلال الحشد الشعبی شایعه است